В разных языках значения тусклости и яркости могут передаваться по-разному, например:
В английском языке для описания яркости используются прилагательные: light («светлый»), dark («тёмный»), deep («тёмный»), pale («бледный»), bright («яркий»), vibrant («яркий, живой») и другие. dzen.ru Для обозначения тусклости — dull («тусклый»). dzen.ru
В папуасском языке Dani (Папуа-Новая Гвинея) есть оппозиция «яркий/тусклый». prometeus.nsc.ru
В языке Hanunoo (Филиппины) есть термины, которые обозначают тёмный, светлый, красный, жёлтый и зелёный цвета, а также понятия «бледный», «бесцветный», «застиранный», «выцветший». prometeus.nsc.ru
В русском языке для передачи значения яркости используются глаголы, которые обозначают постоянное ровное свечение, однократный кратковременный световой эффект или множество многократных проявлений яркого света. cyberleninka.ru Для обозначения тусклости — слова, передающие низкую освещённость или отсутствие яркости, например «темнота», «затемнение», «мрак», «слабость», «сумерки», «тень», «дымка». the-dictionary.fandom.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.