Возможно, имелось в виду влияние инициативы Турции по созданию единого тюркского алфавита на основе латиницы на другие тюркоязычные страны. 12
В 1939–1940 годах алфавиты Азербайджана, Казахстана, Киргизии и Узбекистана перевели на кириллицу. 2 Однако в 90-е годы возникла идея возрождения единого тюркского алфавита на латинице. 1
В 2024 году сообщалось, что комиссия при Организации тюркских государств (ОТГ) утвердила проект алфавита из 34 букв. 14 Предполагается, что он послужит базой для формирования национальных алфавитов, поскольку не во всех языках есть все буквы, вошедшие в общий проект. 1
При этом специалисты подчёркивали, что, создавая общий алфавит, старались сохранить языковое наследие каждого народа в отдельности. 5