При заимствовании иностранных слов японский язык трансформируется в соответствии с правилами японской фонетики. infourok.ru Некоторые из них:
- Иностранное слово «японизируется» исходя из звучания, а не написания. infourok.ru vk.com Подбираются максимально похожие по звучанию слоги катаканы. infourok.ru vk.com
- В японском языке невозможно следование согласных звуков подряд. vk.com Если в иностранном слове подряд следует несколько согласных, то по-японски они записываются теми слогами, которые начинаются с этой согласной. vk.com
- Твёрдые согласные, кроме т и д, записываются слогами с гласной у из ряда с соответствующей согласной. vk.com У в середине слова чаще всего не произносится, а в конце — произносится. vk.com
- Мягкие согласные записываются сочетанием согласного с гласной и, которая редуцируется, то есть пишутся слогами с и из ряда с соответствующей согласной. vk.com
- Ударные в европейских словах гласные в японском языке превращаются в долгие. vk.com
- Английские буквосочетания er, ur, ar, or, дифтонги au, eu записываются как долгий слог. vk.com
Из-за ограничений, накладываемых на звучание слова в японском языке, при «японизации» английских слов возникает множество омонимов. vk.com Например, слово コード ко:до может переводиться как «код», «аккорд» или «шнур». vk.com