Способы передачи пространственных отношений в разных языках различаются особенностями языковой картины мира носителей того или иного языка. 3
Некоторые различия:
- Использование различных предлогов. 13 Например, в немецком и голландском языках для указания на горизонтальную опору используются предлоги auf/op, а для указания на связь с вертикальной плоскостью — предлоги an/aan. 1
- Концептуализация пространственных отношений. 3 Например, в русском языке расположение занавесок на окне фиксируется как отношение опоры (занавески закреплены на окне), а в английском — как особое пространственное отношение, при котором один объект находится в непосредственной близости от другого объекта и может соприкасаться с ним, при этом между объектами существует функциональная связь. 3
- Использование ориентирования по сторонам света. 1 Например, носители некоторых языков австралийских аборигенов, австронезийских языков, языков американских индейцев в выражениях, описывающих местоположение объектов, используют ориентирование по сторонам света. 1
Также языки могут использовать разные координатные системы и принципы их построения при категоризации пространственных отношений. 1