Фонетическая интерференция в разных культурных контекстах проявляется по-разному. 4 Вот некоторые проявления:
- Смешение графического облика слова. 1 Наблюдается при соприкосновении языков с алфавитами, использующими схожее графическое изображение звуков. 1 Видя графически знакомые изображения, человек наделяет их звуками родной речи. 1
- Ошибки в артикуляции. 4 Например, трудности с постановкой произношения открытого и закрытого [e] во французском языке из-за недооценки признака подъёма. 4
- Смешение фонемных признаков. 4 Приводит к образованию аллофонов в произношении говорящего. 4 Например, произношение французского [t] с английским придыханием. 4
- Затруднения с темпом и ритмом речи. 4 Обучающиеся испытывают затруднения в делении фразы на ритмичные группы, ставя ударение на каждом слове, не могут добиться плавности речи. 4
Степень проявления интерференции зависит от уровня владения иностранным языком, от профилактических мер, принятых для её минимизации, от количества упражнений и индивидуальных особенностей обучающегося. 5