Вьетнамский алфавит включает гласные буквы: А, Â, E, Ê, I, O, Ô, Ơ, U, Ô, Ư, Y. languages42.ru Большинство из них соответствуют гласным в латинских языках, но с добавлением диакритических знаков, которые изменяют их звучание. languages42.ru
Некоторые согласные буквы и их произношение с русской транскрипцией: ridero.ru
Система тонов во вьетнамском языке включает шесть тональностей, каждая из которых обозначается диакритическим знаком, за исключением ровного тона, у которого знака нет. lingust.ru
Описание тонов и их примеры: lingust.ru
- Ровный тон (без знака) — голос ровный и остаётся довольно высоким. lingust.ru Пример: tên — «имя». lingust.ru
- Восходящий тон (´ знак ударения) — голос резко поднимается вверх. lingust.ru Пример: nắng — «солнечный». lingust.ru
- Нисходящий тон (` гравис) — голос низкий и держится низко. lingust.ru Пример: mùa — «сезон». lingust.ru
- Нисходяще-восходящий тон (̉ вопросительный знак без точки) — голос начинается низко, затем поднимается вверх. lingust.ru Пример: nhỏ — «маленький». lingust.ru
- Прерывистый тон (˜ тильда) — голос начинается низко, а затем резко поднимается вверх, что создаёт гортанную смычку (твёрдый приступ). lingust.ru Пример: cũng — «также». lingust.ru
- Резко нисходящий тон (точка) — голос начинается низко и сразу же падает ещё ниже. lingust.ru Пример: đợi — «подождать». lingust.ru
Важно помнить, что транскрипция вьетнамского языка условна, так как он имеет звуки, которых нет в русском языке. ridero.ru