Заимствование слов из цыганского языка в другие происходит в результате языкового контакта, когда два или более языка вступают во взаимодействие и влияют друг на друга, приводя к процессам заимствования и адаптации.                                                                          www.homework.ru                       
 Есть несколько путей такого заимствования:
  - Прямое заимствование.                                                                          event.kpfu.ru                       Например, в испанский язык из цыганского были заимствованы слова: «chaval» — «парень», «parne» — «деньги», «camelo» — «обман», «chalado» — «сумасшедший».                                                                          event.kpfu.ru                      
- Заимствование «калек».                                                                          event.kpfu.ru                       На первом этапе происходит воздействие одного языка на другой, в результате чего заимствуются слова и выражения.                                                                          event.kpfu.ru                       На втором этапе калькированное слово возвращается в исходный язык и закрепляется в нём, вытесняя исходное слово из основного словарного фонда.                                                                          event.kpfu.ru                       Так, «calo» — перевод на цыганский язык слова «negro» (чёрный), которым цыган называло окружающее население.                                                                          event.kpfu.ru                      
Цыганская лексика часто проникает в языки соседей, особенно в уличные, ресторанно-музыкальные и криминальные жаргоны.                                                                          ru.wikipedia.org                                                                                               ru.ruwiki.ru