Заимствование слов из цыганского языка в другие происходит в результате языкового контакта, когда два или более языка вступают во взаимодействие и влияют друг на друга, приводя к процессам заимствования и адаптации. www.homework.ru
Есть несколько путей такого заимствования:
- Прямое заимствование. event.kpfu.ru Например, в испанский язык из цыганского были заимствованы слова: «chaval» — «парень», «parne» — «деньги», «camelo» — «обман», «chalado» — «сумасшедший». event.kpfu.ru
- Заимствование «калек». event.kpfu.ru На первом этапе происходит воздействие одного языка на другой, в результате чего заимствуются слова и выражения. event.kpfu.ru На втором этапе калькированное слово возвращается в исходный язык и закрепляется в нём, вытесняя исходное слово из основного словарного фонда. event.kpfu.ru Так, «calo» — перевод на цыганский язык слова «negro» (чёрный), которым цыган называло окружающее население. event.kpfu.ru
Цыганская лексика часто проникает в языки соседей, особенно в уличные, ресторанно-музыкальные и криминальные жаргоны. ru.wikipedia.org ru.ruwiki.ru