Demand и require — два английских слова, которые переводятся как «требовать», но имеют разные значения и используются в различных контекстах. www.english-language.ru
Значение:
- Demand означает требование чего-либо с позиции власти, настойчивости или силы. www.english-language.ru Часто подразумевает остроту, настойчивость, а иногда даже агрессивность просьбы. www.english-language.ru Например: «The workers demanded higher wages» — рабочие потребовали повышения зарплаты, «The teacher demanded silence in the classroom» — учитель потребовал тишины в классе. www.english-language.ru
- Require используется в более формальном контексте и обозначает необходимость или обязательность чего-либо, независимо от чьей-то воли. www.english-language.ru Здесь подчёркивается, что требование исходит из обстоятельств, правил или законов, а не из чьей-то личной воли. www.english-language.ru Например: «The job requires excellent communication skills» — эта работа требует отличных коммуникативных навыков, «The law requires you to wear a seatbelt» — закон требует пристегиваться ремнём безопасности. www.english-language.ru
Употребление:
- Demand часто используется в контексте экономики и бизнеса. thisvsthat.io Например, компания может анализировать спрос потребителей на новый продукт перед тем, как решить вывести его на рынок. thisvsthat.io
- Require часто применяется в повседневном языке, чтобы указать на необходимость или обязательство. thisvsthat.io К примеру, для рассмотрения на определённую должность может потребоваться определённый уровень квалификации или опыта. thisvsthat.io
Таким образом, разница между demand и require кроется в источнике требования: demand — личная настойчивость, require — объективная необходимость. www.english-language.ru