Возможно, имелся в виду процесс освоения заимствованной лексики в татарском языке. 5 Выделяют несколько способов такого освоения: фонетико-графическое, морфологическое, словообразовательное и семантическое. 5
На уровне фонетики происходит постепенное сближение иноязычных звуков со звуками татарского языка. 4 При этом фонемы видоизменяются, приспосабливаясь к фонетическим закономерностям принимающего языка, но порядок их остаётся тем же. 4
В области морфологии заимствованные слова приобретают грамматический род, тип склонения, словоизменения, формы множественного числа. 5
В сфере словообразования основным типом является суффиксальный. 5 Например, к заимствованным именам существительным присоединяется аффикс -чы/-че, который образует названия лиц по роду их деятельности, профессии. 4
В семантике тюркских заимствований происходят изменения: сужение или расширение значения слов, а также стилистическое смещение. 5
Например, старые заимствования бүрәнә (от рус. «бревно») или сумала (рус. «смола») вошли в лексикон татар изменёнными: между двумя согласными в начале слова появились гласные — в соответствии с произносительной нормой принимающего языка. 3