Предикаты применяются в формальной логике для анализа естественных языков следующим образом:
Высказывания с естественного языка переводятся на язык логики предикатов. 2 При этом существуют определённые правила перевода: 2
- Простое высказывание, в котором утверждается о наличии у отдельного предмета какого-либо свойства, записывается в виде формулы P(t), где P — одноместная предикаторная константа, отражающая это свойство, а t — терм, соответствующий имени предиката. 2 Например, высказывание «Яблоко — это фрукт» на языке логики предикатов примет вид P(a), где а — предметная константа «яблоко», а P — предикатный символ «быть фруктом». 2
- Простые высказывания, в которых отрицается наличие у отдельного предмета какого-либо свойства, записывают как отрицание предиката. 2 Например: «Яблоко не является овощем» можно записать как ┐Q(a), где Q — предикатный символ «быть овощем». 2
- Высказывания, утверждающие наличие между двумя или несколькими предметами отношения, записываются с помощью двухместного или n-местного предиката: R(a,b). 2 Например: «Калининград западнее Омска» переведётся как R(a,b), где a — Калининград, b — Омск, а предикатный символ R обозначать «быть западнее». 2
- Если высказывание в естественном языке содержит слова «всякий», «каждый», «все» или «существует такой», «для некоторых», при переводе на язык логики предикатов используют кванторы. 2 Квантор записывается перед предметной переменной, к которой он относится, а затем следует предикаторная константа. 2
Формулы логики предикатов, которые заменяют естественно-языковые формы, отражают смысл языковых конструкций. 1