Предлог «despite» в английских предложениях переводится как «несмотря на» и может стоять в начале или середине предложения в трёх случаях: 2
- Перед существительными. 2 Например: «Despite the complexity of the control, this unit is considered the best» — «Несмотря на сложность управления, этот агрегат считается лучшим». 2
- Перед местоимениями this, that или what. 2 Например: «A bad weather warning has arrived. Despite this, we hit the road» — «Пришло предупреждение о непогоде. Несмотря на это, мы отправились в путь». 2
- Перед глаголом с окончанием -ing. 2 Например: «I managed to fall asleep In spite of the loud talking behind the wall» — «Мне удалось заснуть, несмотря на шумное празднование за стеной». 2
Despite всегда употребляется без предлога of. 25
Чтобы поставить после предлога «despite» подлежащее и сказуемое, нужно дополнить его конструкцией the fact that — «тот факт, что». 2 Например: «Despite the fact that the verification was completed three days ago, we have added two more people to the list» — «Несмотря на тот факт, что проверка была завершена три дня назад, мы добавили в список ещё двух человек». 2