Несколько рекомендаций, как правильно цитировать иностранные источники в академических работах:
- Фамилии и инициалы иностранных авторов пишутся на том языке, на котором написана работа. 2 Например, если статья написана на русском языке, то и фамилии учёных приводятся на русском. 2 Если учёный не слишком известен в России, то при первом упоминании хорошим тоном будет привести оригинальное написание фамилии и инициалов в скобках. 2
- Иностранные термины должны быть переведены на русский язык. 2 Для привычных понятий в науке давно сложились традиционные, общеупотребительные варианты перевода. 2 Если термин совершенно новый, можно придумать свой вариант. 2 В этом случае стоит кратко пояснить, почему выбран именно такой вариант перевода. 2
- Цитаты иностранных источников нужно приводить на русском языке, в авторском (то есть — в собственном) переводе. 2 Можно взять переведённый фрагмент источника в кавычки (оформить как цитату). 2 Другой вариант — использовать парафраз, то есть пересказать источник на русском языке своими словами. 2
- Если материал написан на иностранном языке, нужно указать это в описании, добавив «на английском языке» или указав язык оригинала. 1
Если нет уверенности, правильно ли использован иностранный источник, стоит проконсультироваться с научным руководителем или с преподавателем. 1