Появление новых слов из других языков способствует появлению омонимов, когда происходит формальное совпадение в звучании и написании заимствованного слова и исконно русского. 2
Фонетическая структура заимствуемого слова обычно видоизменяется, подчиняясь нормам произношения заимствующего языка и существующим в этом языке законам сочетания звуков. 4 Поэтому заимствованная форма может случайно совпасть по звучанию с каким-либо словом языка, и тогда возникает новая омонимическая пара. 4
Например, из французского заимствованы омонимы «мина» — «взрывной снаряд» и «мина» — «выражение лица». 2 Из латинского — «нота» — «музыкальный звук» и «нота» — «дипломатическое обращение одного правительства к другому». 2