Паронимы влияют на изучение иностранных языков следующим образом:
- Могут вызывать путаницу. 3 Многие паронимы могут не различаться изучающими иностранный язык вследствие расхождений в артикуляционной базе. 4 Например, в английском языке live и leave различаются только по долготе гласного — оппозиция, отсутствующая в русском языке. 4
- Приводят к речевым ошибкам. 1 Студенты-инофоны часто смешивают в речи паронимы, так как воспринимают эти слова как одну лексическую единицу. 1
- Требуют чёткой дифференциации значений. 5 Особую значимость приобретает правильное употребление паронимов терминологического характера, которые обозначают названия принципиально разных явлений. 5
Изучение паронимов целесообразно начинать на продвинутом этапе обучения, так как ранее студенты не обладают достаточными знаниями по языку. 1 Кроме того, эти слова достаточно употребительны, поэтому их часто включают в сертификационные тесты для контроля уровня сформированности лексических навыков и умений. 1