Чтобы отличить заимствованные термины от исконно русских слов в научной лексике, можно обратить внимание на некоторые признаки:
- Фонетические особенности. 15 Заимствованные слова могут иметь последовательность гласных и согласных звуков, не свойственную русскому языку. 15 Например, в заимствованиях возможны созвучия ге, ке, хе, которые не встречаются в исконных словах. 15 Также о заимствованном характере слова могут говорить начальные звуки [а] и [э] или сочетание гласных в корне. 2
- Морфологические особенности. 15 Заимствованные слова часто не изменяются по падежам и не имеют соотносительных форм единственного и множественного числа. 15
- Словообразовательные приметы. 15 К ним относятся иноязычные приставки и суффиксы. 15 Например, -ент (ассистент) — из латинского, -ос (космос) — из греческого, -инг (митинг) — из английского. 2
- Происхождение. 2 В состав научной лексики русского языка входят заимствования из разных языков, например, из греческого (геометрия, философия) и латинского (эволюция, анализ). 23
Для уточнения происхождения слов можно использовать этимологические словари и словари иностранных слов. 2