Возможно, имелись в виду различия между причастием прошедшего времени (которое соответствует русскому страдательному причастию) и отглагольным существительным в английском языке.
Причастие прошедшего времени имеет одну неизменяемую форму и образуется при помощи окончания -ed. 1 Оно соответствует русскому страдательному причастию и употребляется в функциях именной части составного сказуемого, определения или обстоятельства времени. 1 Примеры: to give (давать) — given (данный), to teach (обучать) — taught (обученный), to break (ломать) — broken (сломанный). 1
Отглагольное существительное, в свою очередь, оканчивается на -ing, но обладает только свойствами существительного. 2 Оно не имеет форм времени и не выражает залога. 2 Отглагольное существительное употребляется с артиклем, может иметь форму множественного числа и определяться прилагательным. 2 После отглагольных существительных не может стоять прямое дополнение. 2 Пример: They started the loading of the ship — Они приступили к погрузке судна. 2
Таким образом, причастие прошедшего времени имеет глагольные свойства, а отглагольное существительное — только свойства существительного.