Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Как отличить причинно-следственные связи от целевых в английском языке?
Вопрос для Нейро
5 мая
Как отличить причинно-следственные связи от целевых в английском языке?
Нейро
На основе 5 источников

Чтобы отличить причинно-следственные связи от целевых в английском языке, можно обратить внимание на то, как в предложении выражаются причина и цель. 13

Причинно-следственные союзы (Causative-consecutive conjunctions) указывают на причину, из-за которой одно действие стало результатом другого. 1 Такие союзы выглядят следующим образом: so — так, поэтому, чтобы; thus — таким образом, поэтому; for — так как. 1 Пример: Hand me those apples so I could cook pie — Передай-ка мне те яблоки, чтобы я могла приготовить пирог. 1

Целевые союзы (Conjunctions of purpose) добавляют информацию о цели на что-либо. 1 Здесь появляется придаточное цели: in order to/that — для того чтобы; that — чтобы; lest — (с тем намерением) чтобы не. 1 Пример: You should do your best in order to improve your performance — Вам следует стараться, для того чтобы улучшить вашу производительность. 1

Ещё одна особенность: в целевых придаточных цель всегда потенциальна, а причинно-следственные чаще всего представляют реальный результат. 3

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Wed May 28 2025 17:42:39 GMT+0300 (Moscow Standard Time)