Futur antérieur следует использовать в предложении, когда нужно выразить будущее действие, которое предшествует другому будущему действию. 14 Иначе говоря, оба события произойдут в будущем, но не последовательно: одно случится раньше другого. 1
Некоторые другие случаи употребления Futur antérieur:
- В придаточном предложении после союзов quand (когда), lorsque (когда), après que (после того как), dès que (как только), aussitôt que (как только). 15 В главном предложении при этом используется простое будущее время (Futur simple). 5 Например: Dès que j’aurai repassé le linge, j’irai faire les courses — Как только я поглажу бельё, я пойду в магазин за продуктами. 5
- Если есть обозначение времени, к которому что-то в будущем должно произойти или закончиться, например, avant (до какого-то времени), dans (через какое-то время). 5 Например: Ils seront sortis avant midi pour venir à l’heure chez le médecin — Они выйдут до 12, чтобы прийти вовремя ко врачу. 5
- Когда нужно выразить предположение о чём-то в прошлом и в этом практически уверены. 5 В данном случае Futur antérieur заменяет Passé composé. 5 Например: Je ne peux pas trouver mon portable, je l’aurai laissé au bureau (il est fort probable que je l’ai laissé au bureau) — Я не могу найти мой телефон, я его должно быть оставила в офисе. 5