Для образования прилагательных от иностранных имён собственных можно воспользоваться следующими правилами:
- По общему правилу, прилагательные, образованные от сочетания собственных имён, пишутся через дефис. vk.com Например: кирилло-мефодиевский (от Кирилл и Мефодий), лев-толстовский (от Лев Толстой), жюль-верновский (от Жюль Верн), конан-дойлевский (от Конан Дойль). vk.com
- Прилагательные от китайских, корейских, вьетнамских личных имён пишутся слитно. vk.com Например: маоцзэдуновский (от Мао Цзэдун), хошиминовский (от Хо Ши Мин). vk.com
- Прилагательные, образованные от существительных со служебными элементами, пишутся в одно слово. vk.com Под служебными элементами имеются в виду частицы де, О, ван в западноевропейских фамилиях и именах. vk.com Например: вангоговский (от Ван Гог), деголлевский (от Де Голль), огенриевский (от О. Генри). vk.com
Также при образовании прилагательных от иностранных географических названий, которые оканчиваются на букву «ц» с предшествующей согласной буквой (кроме «ц»), пишется суффикс -ск. dzen.ru Например: Констанца — констанцский, Майнц — майнцский. dzen.ru Если же название оканчивается на букву «ц» с предшествующей гласной буквой, то пишется суффикс -к. dzen.ru Например: Дворжец — дворжецкий, Суэц — суэцкий. dzen.ru