Слово «бутерброд» заимствовано из немецкого языка (Butterbrot), где Butter означает «масло», а Brot — «хлеб». 34 Первоначально слово писалось с буквой «т» на конце, но впоследствии под воздействием написания таких слов, как «град», «город», «полог», в которых на месте конечного глухого согласного пишется звонкий, слово обрело свой сегодняшний вид. 4
Слово «велосипед» в английском языке называется «bicycle» и образовано сложением латинской приставки «bi» («два») с основой «cyclus» («круг»). 2 В русском языке «вело-» используется в качестве самостоятельной основы, что неверно с грамматической точки зрения: настоящая основа в этом слове «велос». 2 Но поскольку корневая «о» здесь напоминает традиционную для русского языка соединительную «о», то образование новых слов по той же модели выглядит вполне естественным. 2 Например, «велогонка» или «велоклуб». 2
Слово «мотель» — англицизм, который используется для выражения многозначного описательного оборота, например, «гостиница для автотуристов». 1
Англицизмы стали проникать в русский язык с начала XIX века, но их приток в лексику оставался слабым вплоть до 1990-х годов, когда началось заимствование слов без соответствующих понятий и замещение русских слов английскими для выражения положительности или отрицательности, отсутствующих у исходного слова в принимающем языке. 5