Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду этимологии некоторых слов, связанных с беспокойством и хлопотами в разных языках.
В русском языке слово «хлопотать» образовано от «хлопотъ» — «шум», которое зафиксировано в памятниках и сохранилось в диалектах. {10-host} Развитие значения слова представляется в следующем виде: «шум > возня > суета > беспокойство». {10-host}
В английском языке есть слово «bother», которое имеет этимологические корни в слове Middle English «botheren» — «смущать» или «озадачивать». {6-host} Считается, что на него повлияло слово Old English «bodan» — «объявлять» или «предсказывать». {6-host} Со временем «bother» стал означать вызывать беспокойство, раздражение или неудобство. {6-host}
В французском языке есть слово «trouble», которое происходит от Old French и означает «беспокойство» или «беспорядок». finesentence.com {9-host} В английский язык оно вошло в XIII веке. finesentence.com Со временем значение слова расширилось и стало включать трудности, проблемы и огорчение. finesentence.com