Межкультурные различия влияют на реализацию фатической функции в речевой коммуникации следующим образом:
Модели коммуникативного поведения. 2 Под воздействием культурных традиций формируются устойчивые речевые и речеповеденческие образцы для повторяющихся ситуаций. 2
Специфика выбора языковых средств. 4 Национальная специфика языка и культуры, национальный менталитет оказывают влияние на характер выбираемых средств и порождаемых текстов. 4
Эмоциональность речи. 4 В структуре русского фатического общения эмоциональная речь занимает заметное место. 4 Русские искренне и порой довольно бурно демонстрируют свои эмоции, открыто радуются и печалятся, не скрывают своих чувств от окружающих. 4 Напротив, китайцы способны скрывать свои эмоции, всегда учитывают положение и должность собеседника, следуют за его словами и выражением. 4
Тематика светской беседы. 5 В разных культурах тематики светской беседы отличаются друг от друга. 5 Например, в странах Азии и Ближнего Востока в качестве контакта принято задавать вопросы о семье. 5
Знание культурно-специфических черт фатической коммуникации помогает объяснять форматы общения носителям других лингвокультур и исправлять возможные ошибки в ситуациях межкультурного общения. 2