Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду изменения, которые происходили в чеченском языке в разные периоды, в том числе в XX и XXI веках.
В период с 9 по 16 века чеченцы использовали руническую графику. www.grozny-inform.ru В 16 веке вместе с исламом в республику проник арабский язык. www.grozny-inform.ru Во время Кавказской войны предпринимались попытки приспособить арабское письмо под особенности чеченской фонетики. www.grozny-inform.ru
С 19 века по 1925 год использовался арабский алфавит. www.grozny-inform.ru В 1910 году религиозный деятель и духовный писатель Сугаип Гайсунов реформировал чеченский арабский алфавит, приблизив его к нуждам чеченской фонетики. www.grozny-inform.ru
С 1925 по 1938 год применялась письменность на латинской основе. www.grozny-inform.ru В 1938 году в ходе процесса по переводу письменностей народов СССР на кириллицу советским лингвистом-кавказоведом Н. Ф. Яковлевым был составлен чеченский кириллический алфавит, который используется по настоящее время. www.grozny-inform.ru
В 90-е годы XX века из-за миграционных процессов и политических событий произошло сокращение социальной базы чеченского языка. www.dissercat.com Основные мероприятия языковой политики заключались в переводе чеченского алфавита с кириллицы на латинскую графику. www.dissercat.com
В XXI веке отмечается, что чеченский литературный язык претерпевает влияние других форм языка, нарушение литературных норм, частое употребление просторечий. www.prodlenka.org Также наблюдается заимствование английских слов через русский язык и вытеснение некоторых слов и значений из сферы общего употребления в сферу сугубо научного и литературно-художественного. www.prodlenka.org