При преобразовании прямых вопросов в косвенные в английском языке глаголы в прямой речи, как правило, изменяются на прошедшую форму времени. english-da.ru
Некоторые примеры:
- Present Simple («Ты говоришь по-английски?») — Past Simple («Он спросил меня, говорю ли я по-английски»). myefe.ru
- Present Continuous («Ты читаешь?») — Past Continuous («Он спросил меня, читаю ли я»). myefe.ru
- Present Perfect («Ты написала статью?») — Past Perfect («Он спросил меня, написала ли я статью»). myefe.ru
- Past Simple («Ты ходила в театр?») — Past Perfect («Он спросил меня, ходила ли я в театр»). myefe.ru
- Past Continuous («Ты читала?») — Past Perfect Continuous («Он спросил меня, читала ли я»). myefe.ru
- Future Simple («Ты пойдёшь в театр?») — Future-in-the-Past («Он спросил меня, пойду ли я в театр»). myefe.ru
Прошедшие перфектные времена (Past Perfect, Past Perfect Continuous) не меняются, так как «более прошедших» времён просто нет. el-ed.ru
Если в прямой речи был Past Perfect, то в косвенной также остаётся Past Perfect. myefe.ru
Модальные глаголы should, ought to, must остаются без изменений. myefe.ru