Чтобы избежать смешивания языков при изучении двух языков с детства, можно придерживаться следующих рекомендаций:
- Установить чёткие рамки для языков. 1 Например, один язык — один родитель, или язык среды и язык семьи. 1 Важно, чтобы взрослые, которые участвуют в воспитании ребёнка, также выбрали один язык и разговаривали с ним только на нём. 3
- Не смешивать языки в разговоре с ребёнком. 4 В пределах одного предложения или одной ситуации нужно использовать только один язык. 5 Например, в процессе сбора на прогулку весь процесс комментируется только на одном языке. 5
- Следить за балансом двух языков в окружении. 4 Если один язык значительно преобладает, нужно специально создавать языковое окружение: общение с другими носителями языка, сказки, мультфильмы, развивающие пособия. 4
- Предоставлять много разного материала на изучаемых языках. 4 Полезно включать в семейную жизнь книги и игры, которые акцентируют внимание на грамматике, правильном произношении и расширении словарного запаса. 1
- Следить за ошибками в речи ребёнка и исправлять их. 4 Важно не упрекать ребёнка, а объяснять ему ошибки. 1
- Погружать в языковую среду с обоими языками. 4 Например, можно использовать различные аудио-источники: мультфильмы, песенки, аудиокниги, кино. 5
- Стимулировать активную речь на обоих языках. 4 Важно, чтобы ребёнок мог сравнить исходные данные на каждом языке и сделать выводы об их соответствии или взаимодополняемости. 3
Полностью избавиться от языкового смещения практически невозможно, но можно минимизировать его эффекты. 1