Чтобы избежать ошибок при использовании que и qui во французском языке, нужно учитывать контекст, в котором эти местоимения употребляются. 13
Qui используется для обозначения подлежащего в придаточном предложении. 1 Часто переводится как «кто». 1 Например: «Qui parmi vous est français?» — «Кто из вас француз?». 1
Que, в свою очередь, используется для обозначения объекта в придаточном предложении. 1 Обычно переводится как «что», но может также означать «кто» или «то». 1 Пример: «Que faites-vous?» — «Что вы делаете?». 3
Чтобы легче запомнить разницу, можно использовать такой приём: подставлять слово «сам». 2 Если получается, то употребляется qui, так как это подлежащее, независимо от одушевлённости или неодушевлённости. 2 Если подставить «сам» не получается, то используется que — прямое дополнение. 2
Для практики использования qui и que можно использовать специальные платформы изучения языков, например FluentU. 1