Иностранные слова могут по-разному влиять на ударение в русском языке, так как место ударения в заимствованных словах не всегда зависит от места ударения в языках-источниках. gramota.ru
Некоторые тенденции:
- Заимствования из английского языка. blog.selfpub.ru В оригинале ударение в них стоит в начале слова, но русский язык тяготеет к ударению в середине, поэтому в заимствованиях ударение смещается. blog.selfpub.ru Примеры: футбол, пенальти, троллейбус. blog.selfpub.ru
- Заимствования из французского языка. blog.selfpub.ru В таких словах ударение остаётся на последнем слоге слова (абонент, абсурд, декор). blog.selfpub.ru Это объясняется тем, что французское ударение по звучанию ближе к русскому. blog.selfpub.ru
- Слова, заимствованные из германских, балтийских, угро-финских языков. gramota.ru В процессе освоения русским языком нередко испытывают колебания в ударении, в результате которых либо побеждает ударение языка-источника, либо устанавливается ударение по русским моделям. gramota.ru
В заимствованных именах собственных в большинстве случаев сохраняется исходное ударение, потому что каждое имя имеет индивидуальный характер. infourok.ru Однако есть ряд имён собственных, для которых характерны колебания в ударении: Рембрандт — Рембрандт, Макбет — Макбет, Ньютон — Ньютон и другие. infourok.ru
Для правильного произношения иноязычных слов рекомендуется обращаться к специальным словарям. prezi.com