Грамматические признаки одушевлённости и неодушевлённости влияют на построение предложений следующим образом: значение одушевлённости или неодушевлённости имени существительного обычно поддерживается одушевлённо- или неодушевлённо-маркированными элементами контекста. 2 В противном случае актуализируются переносные значения, что обеспечивает семантическое согласование слов. 2
На синтаксическом уровне значение одушевлённости и неодушевлённости выражается в специфике сочетаемости имён существительных с глаголами, именами прилагательными и другими частями речи. 1 То есть во взаимодействии с контекстом, несущим информацию об актуализации конкретного значения слова. 1
Например, в предложении «Собака видит в нас высшее существо» (М. Пришвин) контекст способствует актуализации семы «разумное существо» в лексико-грамматическом значении одушевлённости словоформы «собака». 1 А в предложении «Утром на заре сторож захватил с собой мешок, ружьё, собаку, встал на лыжи и ушёл в лес» (А. Гайдар) благодаря нахождению в одном сочиненном синтаксическом ряду с неодушевлёнными существительными («мешок», «ружьё») в значении словоформы «собаку» актуализируется сема «предметность». 1