Глагол call часто используется в идиоматических выражениях английского языка, которые невозможно перевести буквально. 1 Некоторые из них:
- Call it a day — решить прекратить работу. 23 Пример: «Мы устали, поэтому решили call it a day». 3
- Call the shots — быть ответственным, принимать важные решения. 25 Пример: «Он любит call the shots на работе». 3
- Call off the dogs — прекратить критиковать или преследовать. 3 Пример: «Давайте пока call off the dogs». 3
- Call someone’s bluff — оспорить чьи-то утверждения. 35 Пример: «Она назвала его блеф во время игры». 3
- Call into question — выразить сомнения. 13 Пример: «Его честность была поставлена под сомнение». 3
- Call for — требовать чего-либо, нуждаться в чём-либо. 4 Пример: «Эта работа требует терпения». 3
- Call to arms — мобилизовать для общего дела. 3 Пример: «Лидер издал призыв к оружию». 3
- Call the tune — контролировать, как что-то делается. 23 Пример: «Он всегда называет мелодию на встречах». 3
- Call a spade a spade — говорить прямо и откровенно. 23 Пример: «Она всегда называет правду». 3
- Call on — просить ответ или мнение. 3 Пример: «Учитель сегодня призвал меня». 3
- Call forth — вызывать, например, эмоции. 4 Пример: «Встреча новых друзей вызывает много эмоций». 4
- Call in — зайти, заглянуть. 14 Пример: «Ты можешь заходить, когда хочешь». 4
- Call off — отменять что-либо. 14 Пример: «Урок был отменён из-за болезни учителя». 4
- Call out — кричать, громко звать кого-либо или вызывать какую-либо службу. 4 Пример: «Кто-то кричал моё имя?». 4
- Call up — звонить, вызывать воспоминания и призывать в армию. 4 Пример: «Никто не звонил мне вчера». 4