Французское влияние на английский язык привело к изменениям в произношении гласных звуков. cyberleninka.ru Заимствованные французские слова, которые содержали звуки, чуждые английскому языку, заменялись наиболее близкими звуками этого языка. cyberleninka.ru
Некоторые примеры:
- Носовые гласные звуки, характерные для французской фонетической системы, отсутствовали в английском звуковом строе. cyberleninka.ru В процессе ассимиляции они заменялись похожими на них английскими гласными. cyberleninka.ru Пример: фр. exemple [eg-1 zâpl] — англ. example [ig'zampl]. cyberleninka.ru
- Звук [ц], отсутствующий в английском языке, заменялся звуком [ju]. cyberleninka.ru Пример: фр. continuer [kôtinq1 e] — англ. continue [kan1 tinju:]. cyberleninka.ru
- Произошёл перенос ударения с последнего слога, что характерно для французского языка, на третий от конца слог (если слово двусложное, то ударным стал второй слог от конца). xn--j1ahfl.xn--p1ai
В целом большинство французских заимствований успешно ассимилировались: они утратили свою национальную идентичность и стали восприниматься англичанами как слова родного для них языка. cyberleninka.ru