Ассимиляция по-разному влияет на произношение слов в разных языках. 5 Это зависит от фонетической и фонологической системы языка-реципиента и языка-приёмника, а также от путей заимствований. 5
В русском языке у согласных происходит ассимиляция по твёрдости-мягкости. 3 Например, в словах «мó[с’]тик», «é[з’]дить» — регрессивная контактная частичная ассимиляция по мягкости, а в словах «восе[м]сóт», «се[м]сóт» — по твёрдости. 3
В английском языке характерна ассимиляция по месту образования. 1 Например, в словосочетании tell them звук [l] из альвеолярного становится межзубным, потому что уподобляется межзубному th. 1
В немецком языке в основе формирования произношения заимствований лежит фонетический облик слова, в отдельных случаях влияние может оказывать графический облик. 2 В первом случае иноязычные звуки передаются максимально сходными в артикуляционно-акустическом отношении с немецкими звуками, во втором — заимствование произносится в соответствии с нормами буквенно-звуковых отношений, существующих в немецком языке. 2