Английский язык влияет на шведский язык в Швеции следующим образом:
- Проникает в язык через англицизмы. 3 Они становятся неотъемлемой частью шведского языка и используются как элементы переключения кодов и смешения языков. 3 Носители шведского языка часто не чувствуют разницы в употреблении шведских и английских слов. 1
- Возникают новые лексические единицы. 4 Они образуются сочетанием исконно шведских корневых морфем и аффиксов иноязычного происхождения. 4 Например, глагол svennefiera «становиться типичным шведом» и образованное от него существительное svennefiering «преображение в типичного шведа». 4
- Распространяются слова-гибриды. 4 Это производные, состоящие из усечённых корней двух производящих слов. 4 Например, существительные flexitarian «нестрогий вегетарианец» и flexidaritet «политика гибкости и социальной ответственности». 4
Кроме того, английский язык не только влияет на шведский, но и активно вытесняет его в некоторых областях, например в образовании, науке, технике, медицине. 1