Английский язык влияет на шведский язык в Швеции следующим образом:
- Проникает в язык через англицизмы. elsu.ru Они становятся неотъемлемой частью шведского языка и используются как элементы переключения кодов и смешения языков. elsu.ru Носители шведского языка часто не чувствуют разницы в употреблении шведских и английских слов. vestnik.vogu35.ru
- Возникают новые лексические единицы. www.academia.edu Они образуются сочетанием исконно шведских корневых морфем и аффиксов иноязычного происхождения. www.academia.edu Например, глагол svennefiera «становиться типичным шведом» и образованное от него существительное svennefiering «преображение в типичного шведа». www.academia.edu
- Распространяются слова-гибриды. www.academia.edu Это производные, состоящие из усечённых корней двух производящих слов. www.academia.edu Например, существительные flexitarian «нестрогий вегетарианец» и flexidaritet «политика гибкости и социальной ответственности». www.academia.edu
Кроме того, английский язык не только влияет на шведский, но и активно вытесняет его в некоторых областях, например в образовании, науке, технике, медицине. vestnik.vogu35.ru