Вопросы к Поиску с Алисой
Под влиянием англо-нормандского французского языка среднеанглийский претерпел изменения в лексике, произношении и орфографии. blog.openl.io infourok.ru
Словарный запас значительно обогатился за счёт французских заимствований. dzen.ru Нормандская элита ввела в английский словарь около 10 000 французских слов, особенно в сферах управления, права, военного дела, кулинарии и изысканной культуры. blog.openl.io Например: parliament, government, court, judge, jury, army, battle, siege, beef, pork, dinner. blog.openl.io
Часть древнеанглийских слов была потеряна. dzen.ru Например, слово frith, вместо которого стало использоваться французское peace. dzen.ru Однако в большинстве случаев старые слова сохранились, образовав с новыми пары синонимов. dzen.ru
Появились новые дифтонги. infourok.ru В XII–XIII веках распалась древнеанглийская система дифтонгов, и одной из причин появления новых стали заимствования из французского языка. infourok.ru
Произошли изменения в орфографии. dzen.ru Писцы норманнов учились писать по-французски и записывали английские слова, руководствуясь теми принципами, к которым привыкли. dzen.ru В результате были потеряны особые древнеанглийские буквы: ƿ (обозначавшая звук /w/) поменялась на uu или vv, æ (звук исчез) превратилась в обычный a, ð и þ (буквы, неизвестные французско-норманским писцам) были заменены на диграф th, ʒ (в зависимости от положения в слове могла быть и /г/, и /й/, и /дж/) была заменена на g, y и j соответственно. dzen.ru
Иногда англо-норманнские слова полностью вытесняли какие-либо основополагающие древнеанглийские лексические единицы. www.englishforcing.ru Например: crime вместо англосаксонского firen, place вместо stow, people вместо leod, beautiful вместо wlitig, uncle вместо eam и так далее. www.englishforcing.ru