Модальные глаголы могут отражать культурные различия в языке, например, через различия в способах выражения модальных значений в разных языках. 1
Так, в русском языке лексические и грамматические средства, выражающие значение долженствования, имеют более объёмный семантический диапазон, чем в английском. 1 При этом в обоих языках наиболее ярким модификатором является модальный глагол «должен» (must). 1
Кроме того, выбор модальных глаголов зависит от социолингвистических факторов, таких как тип дискурса (персональный, институциональный), ситуация общения, тип отношений между коммуникантами и их цели/намерения. 4
Например, в персональном дискурсе модальные глаголы помогают говорящему отразить в высказывании его личные побуждения, наделить речь эмоциональным характером, продемонстрировать определённую степень вовлечённости в ситуацию общения. 4 В институциональном общении модальные глаголы могут осознанно использоваться говорящим для воздействия на собеседника. 4