Почти все заимствованные из арабского слова в турецком взяты из стандартного варианта арабского, а не из современных диалектов. 25
Процесс заимствования происходил в период, когда тюркские племена принимали ислам. 2 В то время арабский был очень влиятельным языком в социальном и политическом плане, а также языком новой религии. 2
Многие заимствованные слова связаны с религией, наукой и правом. 5 Например, когда из арабского было заимствовано слово hak («право, авторитет»), вместе с ним в турецкий язык перешло множество других слов: hakikat («правда»), hukuk («закон, права»), hakikaten («на самом деле, действительно») и другие. 2
В процессе заимствования слова подвергались изменениям, чтобы соответствовать фонетическим моделям турецкого языка. 5 Например, неродные звуки заменялись на родные или просто удалялись. 5