Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Чем отличаются 'sort of', 'kind of' и 'type of' в современном английском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 марта

Чем отличаются 'sort of', 'kind of' и 'type of' в современном английском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Sort of, kind of и type of в современном английском языке имеют схожий смысл — обозначают тип, вид чего-то. dzen.ru

Некоторые особенности употребления этих выражений:

  • Sort of на русский язык можно перевести как «вроде бы», «типа», «как бы». {6-host} Обычно используется, когда речь идёт об одном типе/виде/разновидности вещей, за которым следует существительное в единственном числе. t.me Однако после sort of может следовать и существительное во множественном числе, особенно в неформальном стиле. t.me
  • Kind of в разговорном сленге означает «своего рода», «что-то типа», «немного». begin-english.ru Выражение может также означать «немного» или «в основном». christinarebuffet.com В американском английском чаще используют kind of или kinda, а в британском — sort of. begin-english.ru
  • Type of означает «тип, модель, разновидность, типаж, род». {7-host} Обычно используется, когда речь идёт о категории вещей или объектов. {7-host} После type of может следовать как существительное в единственном, так и во множественном числе. t.me

Таким образом, основное отличие заключается в том, что sort of чаще применяется в отношении предметов и объектов, kind of — в разговорной речи, а type of — в контексте категорий и объектов.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)