Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Чем отличаются русские кавычки от английских при написании научных текстов?
Вопрос для Нейро
19 февраля
Чем отличаются русские кавычки от английских при написании научных текстов?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые отличия русских и английских кавычек при написании научных текстов:

  • Основные кавычки. 1 В русском языке это «ёлочки», а для второго уровня цитирования используются «лапки». 4 В английском — основные кавычки «лапки» (английские двойные кавычки), а внутренние — одиночные (так называемые «марровские»). 1
  • Постановка точки в конце цитаты. 2 В русском языке точку выносят из текста и ставят после закрывающей кавычки. 2 В английском же точка в конце цитаты всегда внутри кавычек, то есть перед закрывающей кавычкой. 2
  • Использование одиночных кавычек. 2 В русском языке одиночные кавычки указывают на значение слова или словосочетания, обычно иноязычного. 2 В английском же одиночные кавычки равны сдвоенным. 2

Кроме того, в американском английском точки и запятые помещаются в кавычки, а другие знаки препинания — снаружи. 3 В британском английском языке все знаки препинания, если они не являются частью цитируемого текста, ставятся за кавычками. 3

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)