Вопросы к Поиску с Алисой
Методы беспереводного обучения отличаются от переводных тем, что в первом случае не используется опора на родной язык, а во втором — опора есть. np-rki.moscow
Беспереводные методы предполагают объяснение значений слов без перевода, например, с помощью картинок, жестов, синонимов, антонимов, контекста. spbo21.ru np-rki.moscow Такие способы развивают языковую догадку, увеличивают практику в языке, создают опоры для запоминания, но требуют больше времени и не всегда обеспечивают полноту понимания. cyberleninka.ru
Переводные методы подразумевают перевод слов и словосочетаний на родной язык обучающихся или на язык-посредник. cyberleninka.ru К ним относятся, например, однословный перевод, перевод на основе словосочетания, перевод с дополнительными пояснениями. cyberleninka.ru Переводные методы позволяют экономить время на занятии, но не всегда эффективны, особенно когда объём понятия единицы в изучаемом и родном языке не совпадает. cyberleninka.ru
Таким образом, беспереводные методы фокусируются на непосредственном понимании содержания без перевода каждого незнакомого слова, в то время как переводные методы ориентированы на перевод и использование родного языка как средства семантизации. cyberleninka.ru studfile.net