Вопросы к Поиску с Алисой
Конструкции I wish и If only отличаются эмоциональной интенсивностью выражения сожаления. sky.pro
I wish выражает сожаление с умеренной эмоциональной нагрузкой. sky.pro На русский язык переводится, в основном, как «Жаль, что…» (как бы мне хотелось). ienglish.ru
If only несёт более сильную эмоциональную нагрузку, выражая более глубокое сожаление или даже разочарование. sky.pro На русский язык переводится как «если бы», «лишь бы», «хоть бы только». ienglish.ru
Кроме того, I wish чаще используется в формальном контексте, а If only — в эмоционально окрашенной разговорной речи или художественной литературе. sky.pro
Таким образом, выбор между конструкциями зависит от желаемого коммуникативного эффекта и контекста использования.