Некоторые отличия слога в русском и французском языке:
- Русский слог имеет сильный приступ, энергия произнесения распределяется неравномерно: в начале слога она быстро достигает максимума и сразу же начинает уменьшаться. elib.osu.ru Гласный как бы «затухает» к концу слога. elib.osu.ru
- Во французском языке приступ к слогу реализуется мягко. elib.osu.ru Энергия произнесения стабильно удерживается до конца гласного, который обрывается резко, без ослабления энергии. elib.osu.ru Такую слоговую модель можно назвать нарастающей. elib.osu.ru Следствием этого является отсутствие во французском языке дифтонгизированных гласных. elib.osu.ru
Кроме того, во французских словах ударным является последний слог, в отличие от русского языка, где ударение коренным образом изменяет значение и слов, и фраз в целом. dzen.ru