Разговорный испанский язык отличается от формального тональностью общения. 4 В неформальной речи используются языковые средства, передающие неофициальную тональность, а в официальной — формальные обороты. 4
Некоторые отличия разговорного испанского языка:
- Лексика. 4 В разговорной речи часто встречаются стилистически нейтральные общелитературные слова повседневного употребления и разговорные экспрессивно-окрашенные слова. 4
- Местоимения. 5 В неформальном общении используется местоимение tú (например, с друзьями), а в формальном — usted (например, с пожилыми людьми). 5
- Интонация. 4 Разговорно-обиходная речь выражается в особых формах интонации, а также в спаянности лингвистических и внеязыковых средств коммуникации (мимика, жесты). 4