Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Чем отличается possessive case от притяжательного падежа в русском языке?
Вопрос для Нейро
6 марта

Чем отличается possessive case от притяжательного падежа в русском языке?

Нейро
На основе 5 источников

Possessive case (притяжательный падеж) в английском языке и притяжательный падеж в русском языке отличаются по своему назначению и образованию 234.

В английском языке притяжательный падеж (possessive case) указывает на принадлежность или владение, как правило, существительных. 4 Он отвечает на вопрос «Whose?» (Чей?/Чья?/Чьё?) и образуется добавлением апострофа и, в зависимости от ситуации, дополнительной «s». 34 Например: «John's car is red» (Машина Джона красная) — здесь «John's» указывает на принадлежность машины Джону. 4

В русском языке притяжательного падежа нет, но есть притяжательные прилагательные, которые отвечают на вопросы «чей? чья? чьё? чьи?». 1 Например: «мамин платок», «оленьи рога», «медвежья пасть», «лисья нора». 1

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)