В отличие от русского языка, в испанском обычно прилагательные ставятся после существительных, а не перед. iespanol.ru
Однако есть исключения: в некоторых ситуациях прилагательное может стоять перед существительным. iespanol.ru espalabra.ru Например:
- Когда прилагательное не несёт новую информацию, а формирует с существительным единый блок. espato.ru Пример: ¿Ya habéis empezado a trabajar con el nuevo proveedor o todavía no? — Вы уже начали работать с новым поставщиком или ещё нет? espato.ru
- Чтобы привлечь внимание к прилагательному, выделить его характеристику. espato.ru Пример: ¡Menuda cazadora la que tienes, no es mi talla! — Маленькая же у тебя куртка, не мой размер! espato.ru
- В поэтической или литературной речи, а также для выделения прилагательного в предложении. iespanol.ru Пример: Es la feliz pareja de recién casados — Это счастливая пара молодожёнов. iespanol.ru
Также есть прилагательные, которые меняют значение в зависимости от того, идут ли они перед или после существительного. espalabra.ru Пример: Es un chico pobre — Это бедный юноша, у него нет денег. espalabra.ru Pobre chico, nadie lo ama — Бедняжка, его никто не любит. espalabra.ru