Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Чем отличается Por qué от Porque в испанском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
18 января

Чем отличается Por qué от Porque в испанском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Por qué и Porque в испанском языке отличаются по значению и употреблению. vk.com ichebnik.ru

Por qué — это вопросительное слово, означающее «почему». vk.com ichebnik.ru Оно ставится в начале предложения и используется для задавания вопросов. vk.com Например: ¿Por quéno vas a la fiesta? — Почему ты не идёшь на вечеринку? vk.com

Porque — это «потому что». vk.com ichebnik.ru Используется в ответе на вопрос или в утверждении. vk.com Например: Voy a casa porque estoy cansado — Я иду домой, потому что устал. vk.com

Таким образом, основное отличие в том, что por qué используется для вопросов, а porque — для ответов и утверждений. vk.com www.lingoda.com

Примеры полезных ответов Алисы на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Алисе.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 08 2025 09:41:59 GMT+0300 (Moscow Standard Time)