Образование общих вопросов в английском и русском языках имеет ряд отличий. 3
В английском языке для построения общего вопроса необходимо выполнить следующую схему: вспомогательный глагол, подлежащее, сказуемое и остальные члены предложения. 12 На первое место ставится вспомогательный глагол (как часть сказуемого), а на второе — подлежащее. 1
В русском языке для получения вопросительного предложения достаточно изменить интонацию. 1 При этом порядок слов свободный, и не требуется перестановка или добавление новых элементов. 3
Ещё одно отличие — интонационное оформление. 3 В английском языке существует два вида интонации для вопросов — понижающая и повышающая, в русском — только один вид. 3
Также в русском языке общий вопрос может содержать вопросительные частицы, например «ли», «разве», «неужели». 3