Номинализация и вербализация в немецком языке отличаются тем, что для передачи мысли используются разные части речи. 13
Номинализация (Nominalisierung) — использование существительных и предлогов для передачи мысли. 3 При номинализации получаются длинные предложения, в которых много существительных с предлогами. 3 Такие конструкции нужны для письменной речи, сложных высказываний, точного выражения мысли с множеством деталей. 3 Номинализация преобладает в научном дискурсе, в юридических документах, там, где нужна сухость и строгость мысли. 3
Вербализация (Verbalisierung) — использование глаголов и союзов для передачи мысли. 3 При вербализации именные выражения преобразуются в словесные, существительное заменяется глаголами или функциональными глаголами. 4 Такой стиль нужен для устной речи, для большей динамики и вовлечённости в действие. 3 Вербализация преобладает в живом общении, в интервью, также в дневниках и воспоминаниях, где автору важно эмоционально вовлечь читателя в происходящее. 3
Таким образом, номинализация больше подходит для письменной речи, а вербализация — для устной. Выбор того или иного способа выражения зависит от цели и коммуникативных задач высказывания. 1