Вопросы к Поиску с Алисой
Научная арабская транскрипция отличается от практической тем, что первая отражает произношение максимально точно, а вторая — лишь приблизительно средствами стандартного русского или латинского алфавита. ru.ruwiki.ru web.archive.org
Научная транскрипция призвана подробно и однозначно передавать звуки арабского языка. vk.com В ней все звуки, которые как-либо отличаются от звуков русского языка, имеют особенные вспомогательные символы. vk.com Например, в научной системе разные по звучанию для русскоговорящих людей арабские звуки (мягкий звук [к / k] и твёрдый эмфатический звук [к / q]: «ك» и «ق») записываются разными буквами. vk.com
Практическая транскрипция используется в литературе, в тех местах, где точная передача звучания не имеет принципиальной важности. vk.com В ней похожие для русскоговорящих людей арабские звуки могут записываться одинаковым образом. vk.com Например, мягкий звук [к / k] и твёрдый эмфатический звук [к / q]: «ك» и «ق»). vk.com
Русско-арабскую научную и практическую транскрипции разработали арабист И. Ю. Крачковский и его ученик Н. В. Юшманов. ru.ruwiki.ru web.archive.org