Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Чем отличается корректное использование выражения 'верно' в письменном английском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
16 июля

Чем отличается корректное использование выражения 'верно' в письменном английском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду варианты перевода слова «верно» на английский язык. Есть несколько вариантов: right, correctly, surely, truly, faithfully, aright, as sure as. wooordhunt.ru

Некоторые примеры употребления:

  • «Это верно» — that's correct или that's true. en.kartaslov.ru
  • «Совершенно верно!» — absolutely right. wooordhunt.ru
  • «Это вы верно заметили» — you make a valid point. wooordhunt.ru
  • «Это необязательно верно» — that is not necessarily true. wooordhunt.ru
  • «Стрела пролетела прямо и верно к цели» — the arrow flew straight and true to its target. wooordhunt.ru
  • «То, что вы говорите, верно лишь отчасти» — what you say is only partly true. wooordhunt.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)