Контаминация, интерференция и народная этимология — смежные языковые процессы, но у них есть свои особенности и отличия.
Контаминация — это образование нового слова или устойчивого словосочетания в результате скрещения двух различных слов или выражений, близких по звучанию, построению, значению. 4 Обычно наблюдается в сфере разговорной речи и является отступлением от литературной нормы. 2
Интерференция — это перенос лексико-синтаксической дистрибуции некоторой единицы родного языка на в чём-то сходную единицу изучаемого чужого языка. 2
Народная этимология — это ложная этимология, лексическая ассоциация, возникающая под влиянием просторечия, но позднее воспринимаемая также и классическим литературным языком. 4 Результатом народной этимологии является метаязыковое высказывание, устанавливающее этимологию слова (ошибочную), попытка установить соответствие между формой и содержанием, скорректировать внутреннюю форму слова. 1
Таким образом, основное отличие между этими процессами заключается в том, что результатом контаминации является сплав значений двух слов, а результатом народной этимологии — метаязыковое высказывание, устанавливающее этимологию слова (ошибочную), попытка установить соответствие между формой и содержанием, скорректировать внутреннюю форму слова. 1