Конструкция «If only» более эмоциональна, чем «I wish». 15
If only часто передаёт более сильные эмоции, драматические или интенсивные чувства. 1 Эта конструкция переводится как «если только/если бы только» и чаще всего произносится с восклицательной интонацией. 2
I wish, в свою очередь, подходит для более обобщённого или менее напряжённого выражения. 1
Ещё одно различие заключается в том, что If only часто употребляется самостоятельно для выражения сожаления, в то время как I wish обычно входит в полное предложение. 1
Таким образом, выбор между «I wish» и «If only» определяется уровнем выразительности, который нужно придать высказыванию, и ситуацией, в которой они используются. 1